banner

Blog

Jun 08, 2023

Livres et jouets bilingues pour enfants pour l'apprentissage d'une langue seconde

Par Ashlea Halpern

Tous les produits présentés sur Condé Nast Traveler sont sélectionnés indépendamment par nos éditeurs. Cependant, lorsque vous achetez quelque chose via nos liens de vente au détail, nous pouvons gagner une commission d'affiliation.

Il y a une blague dans les cercles de voyage qui dit quelque chose comme ça : comment appelle-t-on une personne qui parle trois langues ? Trilingue. Que diriez-vous de deux? Bilingue. Et une? Américain.

En tant que voyageur de longue date et citoyen américain à peine bilingue (je me débrouille avec l'espagnol élémentaire), cette punchline me coupe le cœur. Comme beaucoup d'amis et de collègues, je n'ai pas étudié une deuxième langue avant la septième année. Ce n'est que lorsque j'ai visité l'Europe au cours de ma première année d'université que j'ai réalisé à quel point c'était une anomalie. La plupart des Européens que j'ai rencontrés parlaient au moins deux langues, et parfois quatre ou cinq. Ma faible maîtrise de l'espagnol, en comparaison, était une source d'embarras.

Il est regrettable que plus d'écoles en Amérique n'exigent pas l'enseignement des langues étrangères dès le plus jeune âge. La recherche suggère que les enfants bilingues ne sont pas seulement de meilleurs communicateurs, ils sont plus aptes au multitâche, à la prise de décision et à la résolution de problèmes. Il y a aussi l'avantage d'une prise de conscience globale élargie : Parce que les enfants bilingues sont exposés à différentes cultures et façons de penser, cela peut les aider à développer une vision du monde plus large et une plus grande appréciation de la diversité.

Mon mari et moi voulions faire mieux avec notre fils. Depuis qu'il a 10 semaines, nous avons investi dans une panoplie de livres et de jouets bilingues. Son gardien bien-aimé est de Cuernavaca, au Mexique, et ne parle qu'espagnol avec lui ; ensemble, ils mangent de la taupe à la Morelos, dansent au CantaJuego et célèbrent des fêtes traditionnelles comme le Día de Muertos. Près de 15 mois plus tard, nous commençons à voir les résultats. Après « maman » et « papa » et un « non ! » provocateur, le quatrième mot de Julian était « agua ».

Voici quelques-uns de nos livres et jouets préférés en espagnol, ainsi que d'autres livres et jeux bilingues pour enfants organisés par langue.

Lorsque notre fils avait environ trois mois et détestait chaque minute passée sur le ventre, nous lui avons acheté la barre lumineuse Glow & Discover de Baby Einstein. La station d'activité clignotante et chantante avait trois paramètres de langue (espagnol, anglais et français), et alors que Julian détestait s'allonger sur le ventre, il était ravi d'entendre les mots pulpo, rana et tigre suivis d'effets sonores loufoques chaque fois qu'il frappait le dessin animé. images d'une pieuvre, d'une grenouille ou d'un tigre.

Julian ne sait pas encore lire, mais il est obsédé par Coco Learns Spanish. Il y a trois livres à chanter dans la série, chacun comprenant six berceuses espagnoles accompagnées de traductions en anglais. La moitié des chansons nous étaient familières ("Twinkle, Twinkle Little Star", "Row Row Row Your Boat") et l'autre moitié proviennent de cultures hispanophones ("Pin Pon", "Naranja Dulce", "De Colores") . Chacun est chanté deux fois par Alba Ponce de León, dont la voix est comme de la soie. Les pages des livres sont également épaisses et durables, ce qui est bien car mon fils veut écouter chaque chanson au moins 200 fois par jour.

Maintenant qu'il est un peu plus âgé, il s'est également mis à écraser les boutons du livre Learning Friends 100 Things That Go de LeapFrog. Le livre sonore bilingue plonge profondément dans toutes les formes de transport imaginables : planches à roulettes, scooters, voiliers, etc. Un autre livre de la série Learning Friends, 100 Words About Places I Go, a plus un penchant pour les voyages, lui apprenant des mots espagnols courants pour des choses qu'il pourrait rencontrer à la plage, à la ferme ou au parc d'attractions. Pour tirer parti de cet apprentissage, nous avons introduit Lil' Libros dans sa bibliothèque. Ces livres cartonnés magnifiquement illustrés célèbrent la culture et le lieu à travers des titres tels que Vámonos a Oaxaca, Vámonos a San Salvador et Vámonos a Antigua. En espagnol et en anglais, les enfants apprennent ce qui rend chaque destination spéciale. (Également disponible dans la série : Bogotá, San Jaun, Saint-Domingue et Tegucigalpa.)

Peipei Zhou, l'auteure et entrepreneure née à Shanghai et basée à Brooklyn à l'origine de la série chérie Coco Learns Spanish de Julian, a en fait lancé son entreprise de livres musicaux avec le mandarin dans le cerveau. En tant que mère sino-américaine, elle voulait pouvoir chanter des comptines chinoises avec ses enfants, mais ne trouvait aucun livre sur le marché, alors elle les a créés elle-même. Les livres sonores interactifs de la série Bao Bao Learns Chinese présentent six comptines chantées chacune par Zhou. C'est un mélange d'Orient et d'Occident : pensez que "It's Bitsy Spider" rencontre "Two Tigers".

Pour les enfants en âge d'étudier les pictogrammes (vers l'âge de six à huit ans), Chineasy for Children de l'auteur taïwanais ShaoLan Hsueh est un achat intelligent. Le livre utilise des bonhommes allumettes pour illustrer 100 caractères chinois courants, enseignant aux jeunes lecteurs comment construire des mots et des phrases. En plus de couvrir les chiffres, la nourriture, la famille et le monde naturel, il aborde également les caractéristiques de la culture chinoise telles que les festivals de bateaux-dragons et le zodiaque. Pour les enfants qui aiment jouer à faire semblant, les faux aliments de Tiny Sponge sont une délicieuse façon d'apprendre la cuisine. L'ensemble de petit-déjeuner asiatique de luxe, par exemple, comprend des petits pains bao en bois, un momo aux champignons, des œufs de thé, du youtiao (pâte frite chinoise), des bouteilles de sauce soja et de vinaigre, un panier vapeur et des baguettes faciles à saisir. Pendant que vous y êtes, jetez une marionnette de danse du lion dans votre panier pour lancer une conversation sur les festivités du Nouvel An.

Offrir à votre enfant son propre exemplaire du Petit Prince d'Antoine de Saint-Exupéry est sympa, mais il le comprendra mieux si vous couvrez d'abord les bases. Commencez avec Un Deux Trois d'Opal Dunn : premières comptines françaises, comprenant 25 comptines traditionnelles avec vocabulaire illustré et un CD d'accompagnement pour que les enfants puissent entendre des prononciations lyriques correctes. Tout aussi populaire auprès des tout-petits : Cali's Books' French Nursery Rhymes, un livre à écouter et à écouter qui diffuse des clips de 15 secondes de "Frère Jacques", "Gentil Coquelicot" et d'autres airs bien connus. (Des titres similaires sont disponibles en espagnol, brésilien, grec, chinois et hébreu.)

Pour un apprentissage plus pratique, l'ensemble délicieusement idiot Making Faces de Manhattan Toy enseigne aux enfants de trois ans et plus toutes sortes d'émotions (bonheur, excitation, peur) et comment les articuler en français. La boîte comprend trois tableaux magnétiques et 31 traits du visage découpés qui peuvent être mélangés et assortis pour capturer n'importe quelle expression. Pour vraiment faire bouger votre enfant, commandez l'édition française de Let's Record de LeapFrog ! Lecteur de musique. Les enfants peuvent appuyer sur des boutons pour en savoir plus sur les lettres, le comptage et la météo ; enregistrer jusqu'à 30 secondes de ses propres miaulements ; ou chanter avec 20 chansons classiques telles que "Ah! Les Crocodiles."

Il n'y a pas un bébé sur terre qui n'aime pas les blocs, ni un parent qui n'apprécierait pas la conception réfléchie d'Uncle Goose. Ces blocs de tilleul durable sont fabriqués à la main à Grand Rapids, dans le Michigan, à partir de matériaux provenant des Grands Lacs. Les lettres et les images sont imprimées avec des encres non toxiques et sont disponibles dans des tonnes de langues : allemand, espagnol, français, italien, grec, chinois japonais, coréen, hindi, hébreu, persan et même la langue des signes américaine.

Kaila Yu

Marianna Cerini

Katherine Mc Laughlin

Nicole Schnitzler

Le Minilingo ! Les flashcards bilingues de Worldwide Buddies, quant à elles, utilisent des illustrations ludiques pour enseigner aux enfants des mots faciles en allemand et en anglais : eau, lait, livre, etc. (des jeux sont également disponibles en espagnol, français, grec, mandarin, vietnamien, japonais, swahili et Arabe.) Le jeu d'orthographe German Literacy Wiz de BOHS aide les apprenants bilingues plus âgés à améliorer leur orthographe, à élargir leur vocabulaire et à pratiquer la mémorisation basée sur l'image. Pour un début encore plus simple, consultez les 100 premiers mots en allemand de Yuki Books, qui utilisent des photos claires se découpant sur des arrière-plans aux couleurs vives pour enseigner les mots pour chien, fleur, balle, etc. Scannez les codes QR tout au long du livre avec un smartphone et il jouera la bonne prononciation pour chaque mot. (Les livres d'images bilingues peuvent également être commandés en espagnol, français, italien, néerlandais, polonais et vietnamien.)

Pour les tout-petits de trois ans et plus qui apprennent leurs premières lettres arabes, ce puzzle en bois coloré de style Montessori de Noorie est un excellent point de départ. Les pièces à contraste élevé ont une finition lisse, ce qui les rend ultra tactiles pour les petites mains. Si vous avez de la place pour vous étendre, pensez aux tapis de puzzle en alphabet arabe de Noorart. Les carrés en forme de mousse imbriqués s'emboîtent pour épeler des mots ou former des tunnels, des châteaux et tout ce que votre enfant peut imaginer. Noorart vend également un seau de "pâte amusante" avec des coupe-lettres arabes pour que les enfants puissent rouler et découper des formes. Poursuivez l'apprentissage avec Mes premiers mots en arabe de Bachar Karroum, un livre pour enfants qui comprend des illustrations joyeuses de fruits, de légumes, d'animaux, etc., accompagnées de translittérations en anglais.

Quelle que soit la deuxième langue que vous souhaitez introduire à votre enfant, il existe un hébreu fidget popper, un tableau de traçage des lettres coréennes ou un puzzle de l'alphabet ukrainien qui peut vous aider. L'un des produits les mieux évalués sur le marché, que nous obtiendrons pour Julian l'année prochaine, est la baguette de lecture interactive de Habbi Habbi. Synchronisé avec les livres bilingues pour enfants, les puzzles et les flashcards de la marque, il donne vie à l'espagnol, au français, au chinois, au coréen et à l'hindi. Chaque livre cartonné contient de 60 à 300 clips audio et chaque centimètre carré - pas seulement le texte, mais aussi les images - est interactif. Des feuilles de travail gratuites à imprimer à la maison permettent de poursuivre l'apprentissage et, espérons-le, d'inspirer l'amour de la langue qu'il portera avec lui pour le reste de sa vie.

PARTAGER